MANILA, Philippines — Trends come and go, so they say — and TV genres are not an exception. Telenovelas are back on Philippine free TV as three hit Latin American telenovelas are now being aired every weekday afternoon on TV5, one of the biggest free-to-air TV networks in the Philippines. Per usual, they are dubbed in Tagalog.
The original “Marimar” kicks off the telenovela block at 2 p.m. The lineup is interrupted by a Thai drama at 2:30 p.m., but it resumes at 3 p.m. with “Betty sa New York” (“Betty en NY” in Spanish, an incarnation of the hit TV series “Yo soy Betty, la fea”). Then, it is followed by Telemundo’s “Tierra de reyes” at 3:30 p.m.
The last time original versions of telenovelas were aired on free TV was in the last decade.
Telenovelas, especially from Mexico and Colombia, gained traction in the Philippines when they premiered in the early ’90s. Among the classics are “Marimar,” “Maria de la Barrio,” “Yo soy Betty, la fea,” “Rosalinda” and “Mara Clara” among others. The actress playing the lead role in “Marimar,” Thalía, even visited the Philippines in 1996. During that time, the said hit Mexican telenovela became a “national obsession that has knocked aside all competition.”
Local TV networks went as far as adapting several of them. In fact, Filipino-Spanish actress Marian Rivera’s acting career blossomed with the local version of “Marimar.” The adapted version of “Rosalinda” also birthed the career of actress Carla Abellana, whose mother is of Spanish descent.
Nevertheless, the trend somewhat died in the last decade with the prevalence of TV shows from neighboring countries such as Thailand and South Korea. K-drama and Thai dramas are currently a hit with the millennials.
Telenovela Channel, a Philippine-based television network with a strong partnership with Mexico’s Televisa, is the only one that airs new telenovela releases. However, it’s only available on cable.
The future of Spanish in the Philippines looks grim. Although many of us expressed our intention to revive it, our collective effort is not enough.
There are currently 13 million Spanish-era documents sitting on the dusty shelves of the National Archives of the Philippines. The death of Spanish in the country robs us of the opportunity to piece together our history.
Hence, our mission has never been more important: to bring you news and features in both Spanish and English and to promote the use of Spanish in the Philippines.
Your support will make a difference in making sense of our Filipino identity, especially in the era of fake news and cyber propaganda. Please consider contributing today to help us continue our work.
Thank you so much.
Comments are closed.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.